Shoik
From SgWiki
Shiok an original word and is in Singlish meaning "feeling very good" how good? really shiok!
- really enjoyable such eat new exciting foods, some wrote :one was at a live salmon fish farm where we just fished the salmon outta the waters and ate it INSTANTLY... wah... damn fresh and damn shiok man
- probably from "shocking" ie. surprisingly good! or really fantastical as in the Movie play by Joan Chen in Taipan meaning enjoyable sex.
An Original article The word SHIOK is a commonly used word as far as I can determine from the time when I was in the Primary schools in Singapore (1960s). It is a corruption from the English original derivative meaning 'shocking'.
- It is a commonly used word as in Singlish
- For example, "No shiok lah" means "not interesting"
- In addition, "shioking good lah" means "a very positive feeling", used in a personal context
- Language is a common tool used for communication between people of same verbal group such as found among Hokkien speakers here in Singapore, one uses "Hokkien" dialect to relate with the grassroots people such as the Taxicab drivers and Chinese workers, but far more common, Singlish is used instead of Hokkien. Among Singaporeans, Singlish is an emotional and effective way of communicating in a genuine local context relating to many social and cultural issues. The Chinese Hokkien being the dominant group carries a majority of words and expressions understood in Singlish, followed by the Babas (or the local racial mixed marriage group between the older Chinese and Malay}, then the Malays, and other minority races. The spoken English is the common denominator for talking and communicating in Singlish, most English speakers understand Singlish as a corruption of pigeon English among the local here in Singapore and Malaysia.
[edit] Link
- Another effective way people communicate see Kiss
return to [[1]]
- How man Pages are there in Sgwiki?
- goto see it [[2]] from A to Z


