Difference between revisions of "Singlish"

From SgWiki
Jump to: navigation, search
Line 6: Line 6:
  
 
==Some examples==
 
==Some examples==
* ''Ah Mu or Ah Bu'' - in Hokkien is the name for Mother.  
+
* ''Ah Mu or Ah Bu'' - in Hokkien is the name for Mother.
 +
* ''Bear fight'' - when babies fight each other on the bed with pillows and bolster.
 
* ''Garmen'' - Singaporean slang for "government".
 
* ''Garmen'' - Singaporean slang for "government".
 
* ''lah'' - a word filler as in Singlish.  
 
* ''lah'' - a word filler as in Singlish.  

Revision as of 19:00, 10 June 2014

Colloquial Singaporean English, also known as Singlish, is an English-based creole language spoken in Singapore.

Singlish is commonly regarded with low prestige in Singapore. The Singaporean government and many upper class Singaporeans alike heavily discourage the use of Singlish in favour of Standard English. The government has created an annual Speak Good English Movement to emphasise the point. Singlish is also heavily discouraged in the mass media and in schools.

The vocabulary of Singlish consists of words originating from English, Malay, Hokkien, Teochew, Cantonese, Tamil and to a lesser extent various other European, Indic and Sinitic languages. Also, elements of American and Australian slang have come through from imported television series and films.

Some examples

  • Ah Mu or Ah Bu - in Hokkien is the name for Mother.
  • Bear fight - when babies fight each other on the bed with pillows and bolster.
  • Garmen - Singaporean slang for "government".
  • lah - a word filler as in Singlish.
  • wow-lah - same as wow-lau.

External links